放大字体  缩小字体 发布日期:2022-03-10  来源:沪江英语  作者:foodtrans
核心提示:“a horse laugh”是“一只马在笑”的意思
笑,是面对世界最好的调剂品。然而,在英语中,“laugh”的用法不仅仅只有一种“笑”的意思,下面就一起来看看吧。

 

#1 a horse laugh 

不信任的嘲笑

什么,马在笑?要是这么理解,那就大错特错了。其实这个短语的意思是表示一种不信任的嘲笑。

例句:

when i told him that i had superlatively technical skills, he simply gave me a horse laugh.

当我告诉他,我的技术超群,他仅仅报以轻蔑地一笑。

 

#2 the last laugh

取得最后的胜利

当你在不被众人看好时,坚持不懈地做成功了一件事,这时笑到最后,“the last laugh”,就是最成功的人。

例句:

he may be basking in his glory now, but there is no telling who will have the last laugh.

他现在也许得意洋洋,但谁也不知道谁会取得最后的胜利。

 

#3 laugh out of the other side of one’s mouth 

笑不出来,乐极生悲

从嘴的另一边笑了出来,这不就是笑过了头吗?在你得意洋洋的时候,可不能过分开心,否则笑容可是会从嘴边溜走的。

例句:

just you wait till the exam results come out-then you’ll be laughing out of the other side of your mouth.

等考试成绩出来后,你就笑不出来了。

更多翻译详细信息请点击:
编辑:foodtrans01

 
关键词:
[ 网刊订阅 ]  [ 专业英语搜索 ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] [ ]
分享:

 

 
推荐图文
推荐专业英语
点击排行
 
 
processed in 0.128 second(s), 16 queries, memory 0.93 m
网站地图