因为wait后面不能直接跟somebody,而是要加上介词for,说成wait for sb。
所以,“等我一下”的正确说法应该是wait for me。
例:he was very obliging and offered to wait for me.
他非常热情,主动提出等我。
那ô,“稍等”又要怎ô说呢?难道是wait a moment?
但这样说的话,外国朋友可能会觉得有一点命令的口吻,我们可以试着用以下这几种表达:
just a moment(稍等一下)、just a second(等一下下)、give me a second(马上就好)。
例:just a moment. i'll call him.
稍等,我叫他。
(来源:沪江英语)