放大字体  缩小字体 发布日期:2020-07-28  来源:沪江英语  作者:foodtrans
核心提示:爱剁手的朋友是否经常手头拮据、钱包空空?这种财务状况,不能简单的用poor, no money来形容,下面就看看应该如何用英语表达吧。

爱剁手的朋友是否经常手头拮据、钱包空空?这种财务状况,不能简单的用poor, no money来形容,下面就看看应该如何用英语表达吧。

1. i'm broke

这句话并不是直译的“我坏掉了”的意思,而是指我没钱了。因为broke用作形容词时,意为破产的。

 

2. tighten one's belt

到了勒紧皮带的地步,那就是钱包出现危机的情况了。

例:you have to change your lifestyle and tighten your belt.

你必须改变生活方式,节衣缩食。

 

3. commit wallet homicide

英语里对钱包空空的表述更强烈,钱包大失血,这肯定是破费了。

例:he committed wallet homicide for his girlfriend.

他为了女朋友,钱包大失血。

 

4. as poor as a church mouse

中世纪时,西方教堂里并没有食物,那里的老鼠啥都没有,只能挨饿。没有钱的你,就如同教堂里的老鼠,只能吃土。

例:the first time he came here, he was as poor as a church mouse.

他第一次来这里时一贫如洗。

(来源:沪江英语)

更多翻译详细信息请点击:
编辑:foodtrans01

 
[ 网刊订阅 ]  [ 专业英语搜索 ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] [ ]
分享:

 

 
推荐图文
推荐专业英语
点击排行
 
 
processed in 0.056 second(s), 15 queries, memory 0.91 m
网站地图